Я думал я по английски не очень.
Хотя... может так и есть.
В общем, мне пришел ответ на мои вопросы.
Фраза оттуда:
"on the front transfer case. pione angle. diff should be with in 3 degrees of the transfer case and whin that dose not work we run a cv driveshaf tfor the vibrations."
Понять это из-за обилия перепутанных букв и слов я не могу.
Ктонить может перевести?
Я понял пока такое:
"угол морковки переднего дифа должен быть в пределах 3х градусов на передний выход раздатки, и .... мы используем ШРУСовый кардан ... вибраций"
Чего там за причины-следствия в конце?